Just after posting our first video on RSS , I learned a few valuable lessons:
1. Video is inaccessible for the hearing impaired
2. Video is not easy to translate into other languages
3. There is a new site that addresses both of these issues called DotSub .
DotSub makes it easy for me to transcribe the spoken words into text subtitles. Then, once the subtitles exist, it enables DotSub members to voluntarily translate the text into other languages and post the video to their blogs. This makes videos international and more accessible - for free.
So far, the Wiki video has been translated into Chinese, Dutch, German and Swedish . The RSS video has been translated into 11 different languages . I'm just amazed.
Here is the Wiki video in a player that allows you to change languages. Use the Up^ and Down arrows at the bottom to see the subtitles.